“Dostojevski en Nietsche hadden een heel oeuvre nodig, maar Shel Silverstein zei alles wat er te zeggen viel in ‘The giving tree’ in nog geen vijftig zinnen en een aantal tekeningen”.
Ik kreeg De gulle boom in handen, bladerde het door en legde het weer weg. En het verhaal trok zijn spoor. Op de meest onverwachte momenten dook het weer op in mijn gedachten, tot ik het signaal begreep. Natuurlijk, dit boek moet ik gewoon kopen, dit hoort in mijn boekenkast. Gewoon, omdat het een juweeltje is. Prachtig geschreven en getekend in al zijn eenvoud. Juist daarom maakt het zo’n indruk.
Bedoeld als prentenboek voor kinderen, maar met een stille en betekenisvolle laag achter de woorden en de tekeningen ook heel waardevol voor volwassenen. Prachtig vertaald door Arthur Japin, die zelf ook onder de indruk is van zijn eigen vertaling: ‘dat is me toch wel een verdraaid goeie tekst!’.
Een verhaal over geven en ontvangen, over er zijn met alles wat je hebt en bent. En dan een ander iets kunnen geven zonder de gedachte aan eigenbelang. En je dan gelukkig voelen. Ontroerend mooi, ik heb er niet zoveel woorden voor, maar vind het een absolute aanrader. Voordeel: in 5 minuten heb je het gelezen. Echter, de inhoud ebt nog heel lang na!!
En als je dan toch bezig bent met iets van Shel Silverstein, kijk dan ook even op zijn website, die is ongelooflijk leuk! Kader en Bahar Abdolah vertaalden van hem Lafcadio, de leeuw die terugschoot. Bijzonder geestig getekend. Shel Siverstein is overleden in 1999, maar wat hij de wereld nagelaten heeft, bezit wat mij betreft een eeuwigheidswaarde!
Tinie Knoef
Reserveer De gulle boom en Lafcadio, de leeuw die terugschoot in onze catalogus.
1 opmerking:
Ga er naar op zoek! Shel Silverstein schreef ook songteksten, zoals het beroemde Sylvia's Mother (Dr.Hook), het onvoorstelbaar mooie The Ballad of Lucy Jordan (Marianne Faithfull) en zelfs A Boy named Sue (My name is Sue, how do you do!)(Johnny Cash).Een creativiling die ik nodig moet ontdekken.
Een reactie posten